Alguien dice que la Aspirina francesa funciona mejor

Este post quiero dedicarlo a mi profesora de francés, se llama Audrey. Es mucho más que una profesora, también es una amiga. Ella me hizo pensar en escribir este post, así que creo que debería dedicarselo a ella.

En los meses típicos de resfriados y gripe, Audrey cogió un par de catarros (nada fuera de lo normal) y estuvo unos días preocupada porqué no había traído consigo su medicación que había comprado en Francia. Le sugerí que probara otros remedios parecidos que podía encontrar en cualquier farmacia de la ciudad. Nada le funcionaba del todo bien. Al final me confesó que ella tenía la convicción que la Aspirina de aquí era no hacía el mismo efecto que el mismo medicamento que encuentra en su país. Lo curioso es que no es la primera vez que me dicen que “La Aspirina francesa es mucho mejor que la que encontramos aquí” y estoy segura que más de uno y más de dos aprovechan que, al ir a esquiar por Andorra, se bajan un par de cajas de estos medicamentos.

Con todos los respetos a mis amigos afectados que están leyendo este post, ¿tiene esta afirmación algún sentido cuando estos últimos días leíamos este artículo?

Captura

Editorial de El Global del 16 de abril de 2014

 

Hasta ahora solo un 10 % de la producción del principio activo Ácido Acetilsalicílico se encontraba fuera de España, a partir de ahora todo se hará en Asturias. Parece, pues, que en el fondo todos los medicamentos que contienen AAS son “primos-hermanos”.

En defensa de mi amiga Audrey, diré que en Francia hay más variedad de “Aspirinas” de las que encontramos en nuestra farmacias: Aspirine du Rhône, Aspégic (AAS en sal de lisina), Aspirine UPSA, Aspirine Vitamine C Oberlin, Aspirine Nicholas, Aspirine solubre Evans, etc. y no todas son de Bayer. En este caso podemos pensar que las comparaciones entre productos comerciales pueden ser odiosas (por ejemplo, podríamos admitir perfectamente que el producto con la sal lisina del AAS no tiene la misma farmacocinética que el producto con AAS solo).

¿Y por qué en Francia encontramos un mismo nombre comercial en varios productos? ¿No es una marca registrada? Durante la I Guerra Mundial, Alemania y Francia entraron en guerra y Bayer perdió la propiedad de la marca “Aspirina”, pues se determinó como un nombre genérico de dominio público y las consecuencias aún se encuentran hoy en día. Podéis leer más aquí (en francés).

Por lo tanto, pensándolo bien, tal vez Audrey tuviera un poquito de razón, pero almenos sabemos casi seguro que el principio activo de su medicamento se fabricaba en Asturias 🙂

185df21a6266bfdc5230b420ee0eeeee-d49btmj

 

Anuncios
Deja un comentario

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: